Vila Nova Hotel jag bor på i Ponta Delgada
Vila Nova Hotel I stay at in Ponta Delgada
Vila Nova Hotel in dem ich in Ponta Delgada wohne
|
|
Swimming poolen på hotellet
The swimming pool of the hotel
Das Schwimm Bassin von dem Hotel
|
|
Vaser med sjöstjärnor i foajén på hotellet
Wases with starfisches in the foyer of the hotel
Wasen mit Seesternen in dem Foyer des Hotels
|
|
Utsikt från mitt hotellrum
View from my hotel room
Aussicht von meinem Hotelzimmer
|
|
Gatan "Rua Joao Francisco Cabral" framför hotellet
The street "Rua Joao Francisco Cabral" in front of the hotel
Die Strasse "Rua Joao Francisco Cabral" vor dem Hotel
|
|
Staty av Goncalo Velho Cabral (1400 - 1460) som var ansvarig för den portugisiska kolonialiseringen
Statue of Goncalo Velho Cabral (1400 - 1460) who was responsible for the Portuguese colonization
Statue von Goncalo Velho Cabral (1400 - 1460) der verantwortlich war für die portugiesische Kolonisation
|
|
Den gamla stadsporten "Porta da Citade" på Vasco da Gama torget i Ponta Delgada
The old town gate "Porta da Citade" on the Vasco da Gama Square in Ponta Delgada
Das alte Stadttor "Porta da Citade" auf dem Vasco da Gama Markt in Ponta Delgada
|
|
Staty för de människor som bosatte sig på Azorerna mitt ute i Atlanten mellan den europeiska, nord-amerikanska och afrikanska kontinentalplattan
Statue for the people who settled on the the Azores in the middle of the Atlantic Ocean between the European, North American and the African continental plate
Statue für die Menschen die zu den Azoren in der Mitte von dem Atlantischen Ozean gezogen sind zwischen der europäischen, nord-amerikanischen und afrikanischen Kontinentalplatte
|
|
Utsikt mot fästningen Sao Brás Fort i Ponta Delgada som byggdes 1552
View to the fortress Sao Brás Fort in Ponta Delgada which was built 1552
Aussicht auf die Festung Sao Brás Fort in Ponta Delgada die 1552 gebaut wurde
|
|
Azorernas och Portugals flaggor längs strandpromenaden i Ponta Delgada
The flags of the Azores and Portugal along the sea front in Ponta Delgada
Die Flaggen von den Azoren und Portugal an der Uferpromenade in Ponta Delgada
|
|
Portugisiskt NATO Offshore patrullfartyg i hamnen av Ponta Delgada
Portuguese NATO Offshore patrol vessel in the harbour of Ponta Delgada
Portugiesisches NATO Offshore Patrouillenschiff in dem Hafen von Ponta Delgada
|
|
Kyrkan av det gamla Klostret av Sao Francisco byggd 1525 i Ponta Delgada
Church of the old Convent of Sao Francisco built 1525 in Ponta Delgada
Kirche von dem alten Kloster von Sao Francisco gebaut 1525 in Ponta Delgada
|
|
Det gamla Misericordia sjukhuset från 1708 som idag är ett tekniskt gymnasium
The old Misericordia Hospital from 1708 which today is a technical High School
Das alte Misericordia Krankenhaus von 1708 das heute ein technisches Gymnasium ist
|
|
Staty av Moder Teresa (1910 - 1997) utanför Klostret "Vår Fru av Hopp" i Ponta Delgada
Statue of Mother Teresa (1910 - 1997) outside the Convent "Our Lady of Hope" in Ponta Delgada
Statue von Mutter Teresa (1910 - 1997) ausserhalb dem Kloster "Unserer Lieben Frau der Hoffnung" in Ponta Delgada
|
|
Metrosiderus Tomentosa Cunn från Australien planterad 1870
Metrosiderus Tomentosa Cunn from Australia planted 1870
Metrosiderus Tomentosa Cunn aus Australien 1870 gepflanzt
|
|
Estrad på torget Praca 5 de Outubro
Bandstand on the square Praca 5 de Outubro
Musikpavillon auf dem Marktplatz Praca 5 de Outubro
|
|
Igreja Matriz de Sao Sebastiao kyrka i Ponta Delgada byggd 1531 - 1547
Igreja Matriz de Sao Sebastiao church in Ponta Delgada built 1531 - 1547
Igreja Matriz de Sao Sebastiao Kirche in Ponta Delgada gebaut 1531 - 1547
|
|
Stadshuset i Ponta Delgado byggt 1724
The Town hall in Ponta Delgada built 1724
Das Rathaus in Ponta Delgada gebaut 1724
|
|
Staty av ärkeängel Miguel Arcanjo framför Stadshuset
Statue of archangel Miguel Arcanjo in front of the Town hall
Statue von Erzengel Miguel Arcanjo vor dem Rathaus
|
|
Portugal Telecom byggnaden vid Praca Vasco da Gama i Ponta Delgada
The Portugal Telecom building at Praca Vasco da Gama in Ponta Delgada
Das Portugal Telecom Gebäude bei Praca Vasco da Gama in Ponta Delgada
|
|
En av två Domstolar i Ponta Delgada
One of two Courts in Ponta Delgada
Ein von zwei Gerichten in Ponta Delgada
|
|
Byggnad där det säljs avancerad teknisk apparatur
Building where advanced technical equipment is sold
Gebäude wo vorgeschrittene technische Apparate verkauft werden
|
|
Tull huset i Ponta Delgada
Customs house in Ponta Delgada
Zoll Haus in Ponta Delgada
|
|
Museet Carlos Machado grundat 1876
The Museum Carlos Machado founded 1876
Das Museum Carlos Machado gegründet 1876
|
|
Ministeriet för nationellt försvar av flottan
Ministry of National Defense of the Navy
Ministerium für Nationale Verteidigung der Marine
|
|
Guvernörens hus på Azorerna med egen Botanisk trädgård
The house of the Governor on the Azores with own Botanical Garden
Das Haus des Gouverneur auf den Azoren mit eigenen Botanischen Garten
|
|
Anthero de Quental park i Ponta Delgada
Anthero de Quental park in Ponta Delgada
Anthero de Quental Park in Ponta Delgada
|
|
Staty av poeten Anthero de Quental (1842 - 1891) i denna park
Staue of the poet Anthero de Quental (1842 - 1891) in this park
Statue von dem Poet Anthero de Quental (1842 - 1891) in diesem Park
|
|
Lustbåtshamnen i Ponta Delgada
The Yacht harbour in Ponta Delgada
Der Yachthafen in Ponta Delgada
|
|
Casino vid denna lustbåtshamn
Casino at this Yacht harbour
Casino bei diesem Yachthafen
|
|
Den holländska tremastade skonaren "Eendracht" byggd 1989
The Dutch three masted schooner "Eendracht" built 1989
Der holländische Dreimast Schoner "Eendracht" gebaut 1989
|
|
Hus i portugisisk kolonialstil där kyrkoherden av Sao Pedro Kyrkan bor
House in Portuguese colonial style where the parish priest of the Sao Pedro Church lives
Haus in portugiesischen Kolonialstil wo der Pfarrer von der Sao Pedro Kirche wohnt
|
|
Zodiak båt för valsafaris
Zodiak boat for whale safaris
Zodiak Boot für Walsafaris
|
|
Katamaran vid en av bryggorna
Catamaran at one of the bridges
Katamaran bei einem der Stege
|
|
Hotellet "Marina Atlantico Hotel" vid lustbåtshamnen
The hotel "Marina Atlantico Hotel" at the yacht harbour
Das Hotel "Marina Atlantico Hotel" bei dem Yachthafen
|
|
"Centro de Cultura" i Ponta Delgada
"Centro de Cultura" in Ponta Delgada
"Centro de Cultura" in Ponta Delgada
|
|
"Sao Miguel Park Hotel" i Ponta Delgada
"Sao Miguel Park Hotel" in Ponta Delgada
"Sao Miguel Park Hotel" in Ponta Delgada
|
|
Det stora inköpscentret Parque Atlantico
The large shopping centre Parque Atlantico
Das grosse Einkaufszentrum Parque Atlantico
|
|
Kaskelot val som hänger ner från taket här
Sperm whale hanging down from the ceiling here
Pott Wal der hier von der Decke hängt
|
|
Båt med vilken man fångade valar
Boat with which whales were hunted
Boot mit dem man Wale gefangen hat
|
|
Knivar och smycken av valben
Knives and jewellery of bones from whales
Messer und Schmuck aus Walknochen
|
|
Konst och nyckelhållare av valben
Art and key holders of bones from whales
Kunst und Schlüsselhälter aus Walknochen
|
|
Konst av ben från valar
Art of bones from whales
Kunst aus Knochen von Walen
|
|
Skonare av ben från valar
Schooner of bones from whales
Schoner aus Knochen von Walen
|
|
Porslin från Azorerna
China from the Azores
Porzellan von den Azoren
|
|
Mjölkkanna och kanna för grädde från Azorerna
Milk pot and jug for cream from the Azores
Milchkanne und Kanne für Sahne von den Azoren
|
|
Gatan "Rua Manuel Inácio Correia" i Ponta Delgada utan trottoar
The street "Rua Manuel Inácio Correia" in Ponta Delgada without sidewalk
Die Strasse "Rua Manuel Inácio Correia" in Ponta Delgada ohne Bürgersteig
|
|
Affär som säljer ost från Azorerna
Shop selling cheese from the Azores
Laden der Käse von den Azoren verkauft
|
|
Staty av författaren och politikern Jose Joaquim de Sena Freitas (1840 - 1913) i Ponta Delgada
Statue of the author and politician Jose Joaquim de Sena Freitas (1840 - 1913) in Ponta Delgada
Statue von dem Verfasser und Politiker Jose Joaquim de Sena Freitas (1840 - 1913) in Ponta Delgada
|
|
Vacker stensättning på en trottoar i Ponta Delgada
Beautiful paving on a sidewalk in Ponta Delgada
Schön gesetzte Steine auf einem Bürgersteig in Ponta Delgada
|
|
Souvenirer från Azorerna
Souvenirs from the Azores
Souvenire von den Azoren
|
|
Azorernas täta kontakter med USA syns på souvenirerna
The tight contacts between the Azores and the USA can be seen on the souvenirs
Die dichten Kontakte zwischen den Azoren und den USA sieht man auf den Souveniren
|
|
Sockerbruk för sockerbetor i Ponta Delgada
Sugar-works for sugar-beets in Ponta Delgada
Zuckerfabrik für Zuckerrüben in Ponta Delgada
|
|
Pilgrimer som under en vecka vandrar runt den 65 x 16 km stora ön Sao Miguel
Pilgrims who during one week walk around the 65 x 16 km large island Sao Miguel
Pilger die eine Woche lang um die 65 x 16 km grosse Insel Sao Miguel wandern
|
|
Deltagare av Karnevalen på styltor
Participants of the Carneval on stilts
Teilnehmer des Karnevals auf Steltzen
|
|
Trumslagare på Karnevalen
Drummers at the Carneval
Schlagzeuger während des Karnevals
|
|
Utklädda barn under Karnevalen
Dressed up children at the Carneval
Verkleidete Kinder während des Karnevals
|
|
Tre unga kvinnor på denna Karneval
Three young women at this Carneval
Drei junge Frauen bei diesem Karneval
|
|
Fler utklädda barn under Karnevalen
More dressed up children at the Carneval
Mehr verkleidete Kinder während des Karnevals
|
|
Fler deltagare vid Karnevalen genom Ponta Delgada
More participants at the Carneval through Ponta Delgada
Mehr Teilnehmer bei dem Karneval durch Ponta Delgada
|
|
Kyrkan Alto da Mae de Deus från 1567 i Ponte Delgada som ligger 287 meter över havet
The church Alto da Mae de Deus from 1567 in Ponte Delgada which lies 287 meter above the sea
Die Kirche Alto da Mae de Deus von 1567 in Ponte Delgada die 287 Meter über dem Meer liegt
|
|
Jag vid denna kyrka högt uppe i Ponta Delgada med utsikt mot The Lince Azores Great Hotel Conference & Spa
I at this church high high up in Ponta Delgada with view to The Lince Azores Great Hotel Conference & Spa
Ich bei dieser Kirche hoch oben in Ponta Delgada mit Aussicht auf The Lince Azores Great Hotel Conference & Spa
|
|
Kratersjön Lagoa do Fogo som bildades vid ett vulkanutbrott 1563 ligger 575 meter över havet i mitten av ön Sao Miguel
The crater lake Lagoa do Fogo which was formed at a volcanic eruption 1563 lies 575 meter over the sea in the middle of the island Sao Miguel
Der Kratersee Lagoa do Fogo der bei einem Vulkanausbruch 1563 gebildet wurde liegt 575 Meter über dem Meer in der Mitte von der Insel Sao Miguel
|
|
Utsikt mot Bela Vista
View to Bela Vista
Aussicht nach Bela Vista
|
|
Gångväg till den heta källan Caldeira Velha
Foot path to the hot spring Caldeira Velha
Fussweg zu der heissen Quelle Caldeira Velha
|
|
Ceder träd längs vägen
Cedar trees along the path
Zeder Bäume entlang dem Weg
|
|
Bäck vid denna gångväg
Brook along this foot path
Bach entlang diesem Fussweg
|
|
Sagopalmer längs vägen
Cycas along the path
Sagopalmfarnen entlang dem Weg
|
|
Buskage längs vägen
Bushes along the path
Büsche entlang dem Weg
|
|
Bäck med stenar
Brook with stones
Bach mit Steinen
|
|
Två människor som badar i en varm källa med en temperatur på 38 grader Celsius
Two people having a bath in a warm spring with a temperature of 38 degrees Celsius
Zwei Personen die in einer warmen Quelle baden mit einer Temperatur von 38 Grad Celsius
|
|
Kokande vatten från källan
Boiling water from the spring
Kochendes Wasser von der Quelle
|
|
Het ånga från marken
Hot steam from the ground
Heisser Dampf von der Erde
|
|
Bäck vid denna källa
Brook at this spring
Bach an dieser Quelle
|
|
Mycket grön växlighet vid denna bäck
A lot of green vegetation at this brook
Viele grüne Vegetation an diesem Bach
|
|
Trappa upp till en varm källa
Stairs up to a warm spring
Treppe rauf zu einer warmen Quelle
|
|
Människor som badar i denna varma källa med en temperatur på 38 grader Celsius
People having a bath in this warm spring with a temperature of 38 degrees Celsius
Menschen die in dieser warmen Quelle baden mit einer Temperatur von 38 Grad Celsius
|
|
Gångstigar i Caldeira Velha
Foot pathes in Caldeira Velha
Fusswege in Caldeira Velha
|
|
Stenig bäck med mycket grönt
Stony brook with a lot of green
Steiniger Bach mit viel Grün
|
|
Holstein Frisiska mjölkkor och mjölkbil på en grön äng
Holstein Friesian milk cows and milk float on a green field
Holstein Friesische Milchkühe und Milchauto auf einer grünen Wiese
|
|
Likörfabriken "Goshawk" för frukter som odlas på Azorerna
Liquor company "Goshawk" for fruits grown on the Azores
Likörfabrik "Goshawk" für Früchte die auf den Azoren angebaut werden
|
|
Bild på en man vid den vänstra sidan av ingången
Picture of a man at the left side of the entrance
Bild von einem Mann auf der linken Seite des Eingangs
|
|
Bild på en kvinna och mig vid den högra sidan av ingången
Picture of a woman and me at the right side of the entrance
Bild von einer Frau und mir auf der rechten Seite des Eingangs
|
|
Utsikt mot Ponte dos Oito Arcos i Ribeira Grande med 30.000 invånare
View to Ponte dos Oito Arcos in Ribeira Grande with 30.000 inhabitants
Aussicht nach Ponte dos Oito Arcos in Ribeira Grande mit 30.000 Einwohner
|
|
Bebyggelse i Ribeira Grande
Buildings in Ribeira Grande
Gebäude in Ribeira Grande
|
|
Park i Ribeira Grande
Park in Ribeira Grande
Park in Ribeira Grande
|
|
Stadshuset från 1507 i Ribeira Grande
The City Hall from 1507 in Ribeira Grande
Das Rathaus von 1507 in Ribeira Grande
|
|
Torget i Ribeira Grande
The market in Ribeira Grande
Der Marktplatz in Ribeira Grande
|
|
Teatern i Ribeira Grande från 1933
The theatre in Ribeira Grande from 1933
Das Theater in Ribeira Grande von 1933
|
|
Utsikt över landskap och kust vid Ribeira Grande
View over landscape and coast at Ribeira Grande
Aussicht über Landschaft und Küste bei Ribeira Grande
|
|
Skog på väg ner till Lagoa do Canário
Forest on the way down to Lagoa do Canário
Wald auf dem Weg runter zu Lagoa do Canário
|
|
Sjön Lagoa do Canário som ligger 745 meter över havet
The lake Lagoa do Canário which lies 745 meter above the sea
Der See Lagoa do Canário der 745 Meter über dem Meer liegt
|
|
Utsikt mot den högra stranden vid denna sjö
View to the right shore of this lake
Aussicht auf den rechten Strand von diesem See
|
|
Utsikt mot den vänstra stranden vid denna sjö med sjörök ovanför vattnet
View to the left shore of this lake with sea smoke above the water
Aussicht auf den linken Strand von diesem See mit Seerauch über dem Wasser
|
|
Barrträd vid denna sjö
Coniferous trees at this lake
Nadelbäume an diesem See
|
|
Gångväg med trappsteg tillbaka till vägen
Foot path with stairs back to the road
Fussweg mit Stufen zurück zu der Strasse
|
|
Utsikt från Vista do Rei mot Lagoa Verde och Lagoa Azul samt bron Ponte dos Regos
View from Vista do Rei to Lagoa Verde and Lagoa Azul as to the bridge Ponte dos Regos
Aussicht von Vista do Rei nach Lagoa Verde und Lagoa Azul wie zu der Brücke Ponte dos Regos
|
|
Utsikt mot socknen Sete Citades från Pico do Carvao 825 meter över havet
View to the parish Sete Citades from Pico do Carvao 825 meter over the sea
Aussicht zu der Gemeinde Sete Citades von Pico do Carvao 825 Meter über dem Meer
|
|
Utsikt mot byn Carrado das Freiras vid Lagoa Azul
View to the village Carrado das Freiras at Lagoa Azul
Aussicht auf das Dorf Carrado das Freiras bei Lagoa Azul
|
|
Utsikt över Lagoa Azul som ligger 259 meter över havet och är 33 meter djup
View over Lagoa Azul which lies 259 meter over the sea and is 33 meter deep
Aussicht über Lagoa Azul der 259 Meter über dem Meer liegt und 33 Meter tief ist
|
|
Hus vid sjön Lagua Azul
House at the lake Lake Azul
Haus an dem See Lagua Azul
|
|
Änder i denna kollapsade kratersjö (caldera)
Ducks in this collapsed crater lake (caldera)
Enten in diesem eingestürzten Kratersee (Caldera)
|
|
Båt med utriggare i denna sjö
Boat with outrigger in this lake
Boot mit Ausleger in diesem See
|
|
Lagoa de Santiago som ligger 334 meter över havet
Lagoa de Santiago which lies 334 meter above the sea
Lagoa de Santiago der 334 Meter über dem Meer liegt
|
|
Kyrkan Igreja de Sao Nicolau från 1857
The church Igreja de Sao Nicolau from 1857
Die Kirche Igreja de Sao Nicolau von 1857
|
|
Estrad i Sao Nicolau
Bandstand in Sao Nicolau
Musikpavillon in Sao Nicolau
|
|
Utsikt mot vänster vid Ananases utsiktsplats
View to the left at Ananases view point
Aussicht nach links bei Ananases Aussichtsplatz
|
|
Utsikt mot höger vid Ananases utsiktsplats
View to the right at Ananases view point
Aussicht nach rechts bei Ananases Aussichtsplatz
|
|
Jag tillsammans med två unga kvinnor från Lissabon vid denna utsiktsplats mot socknen Mosteiros
I together with two young ladies from Lisbon at this view point to the parish Mosteiros
Ich zusammen mit zwei jungen Frauen aus Lissabon bei diesem Aussichtsplatz zu der Gemeinde Mosteiros
|
|
Staty på Augusto Arruda (1888 - 1964) som började odla ananas från Brasilien på Azorerna
Statue of Augusto Arruda (1888 - 1964) who started to cultivate pineapples from Brazil on the Azores
Statue von Augusto Arruda (1888 - 1964) der angefangen hat Ananas aus Brasilien auf den Azoren anzubauen
|
|
Växthus med ananas plantor som det tar två år innan de kan skördas
Greenhouse with pineapple plants which it takes two years before they can be gathered
Gewächshaus mit Ananas Pflanzen den es zwei Jahre dauert bevor sie geerntet werden können
|
|
Likörer tillverkade av ananas vid Arruda ananasplantage
Liqueurs made of pineapples at Arruda Pineapple Plantation
Liköre die aus Ananas hergestellt werden bei Arrudas Ananasplantage
|
|
Varor av kork till försäljning här
Products of cork for sale here
Waren aus Korken die es hier zu verkaufen gibt
|
|
Smycken till försäljning här
Jewellery for sale here
Schmuck den es hier zu verkaufen gibt
|
|
Staty av António Borges (1949 - 2013) i den Botaniska trädgården uppkallad efter honom
Statue of António Borges (1949 - 2013) in the Botanical Garden named after him
Statue von António Borges (1949 - 2013) in dem Botanischen Garten der nach ihm bennant ist
|
|
Ficus Macrophylla Moraceae från Australien med mycket höga rötter
Ficus Macrophylla Moraceae from Australia with very high roots
Ficus Macrophylla Moraceae aus Australien mit sehr hohen Wurzeln
|
|
Bänk i denna Botaniska trädgård som är 2,5 hektar stor
Bench in this Botanical Garden which is 2,5 hectare large
Bank in diesem Botanischen Garten der 2,5 Hektar gross ist
|
|
Gångstig under valv i denna Botaniska trädgård som anlades 1858 - 1861
Footpath under a vault in this Botanical Garden which was created 1858 - 1861
Fussweg unter einem Gewölbe in disem Botanischen Garten der 1858 - 1861 angelegt wurde
|
|
Freesior i denna Botaniska trädgård
Freesias in this Botanical Garden
Freesien in diesem Botanischen Garten
|
|
Damm i denna Botaniska trädgård
Pond in this Botanical Garden
Teich in diesem Botanischen Garten
|
|
Palmer i denna Botaniska trädgård
Palms in this Botanical Garden
Palmen in diesem Botanischen Garten
|
|
Gångstig upp till en borg i denna Botaniska trädgård
Foot path up to a castle in this Botanical Garden
Fussweg rauf zu einer Burg in diesem Botanischen Garten
|
|
Gångstig genom en tunnel i denna Botaniska trädgård
Foot path through a tunnel in this Botanical Garden
Fussweg durch einen Tunnel in diesem Botanischen Garten
|
|
Utsikt mot grönska vid en damm i denna Botaniska trädgård
View to verdure at a pond in this Botanical Garden
Aussicht auf Grünes bei einem Teich in diesem Botanischen Garten
|
|
Forte de S Caetano byggd 1662 - 1672
Forte de S Caetano built 1662 - 1672
Forte de S Caetano gebaut 1662 - 1672
|
|
Pelare vid denna fästning
Pillars at this fort
Säulen bei dieser Festung
|
|
Utsikt mot staden Pisao
View to the town Pisao
Aussicht auf die Stadt Pisao
|
|
Ermida da Nossa Senhora da Paz byggd 1764
Ermida da Nossa Senhora da Paz built 1764
Ermida da Nossa Senhora da Paz gebaut 1764
|
|
Utsikt från Ermida da Nossa Senhora da Paz mot Vila Franca do Campo med 11.000 invånare
View from Ermida da Nossa Senhora da Paz to Vila Franca do Campo with 11.000 inhabitants
Aussicht von Ermida da Nossa Senhora da Paz nach Vila Franca do Campo mit 11.000 Einwohner
|
|
Hamnen i Vila Franca do Campo
The harbour in Vila Franca do Campo
Der Hafen in Vila Franca do Campo
|
|
Träd vid Cozido das Furnas
Trees at Cozido das Furnas
Bäume bei Cozido das Furnas
|
|
Trädrötter från dessa träd
Tree roots from these trees
Baumwurzeln von diesen Bäumen
|
|
Heta svavel luktande källor i Cozido das Furnas
Hot surfor smelling springs in Cozido das Furnas
Heisse Schwefel riechende Quellen in Cozido das Furnas
|
|
Kokande vatten vid en av källorna
Boiling water at one of the springs
Kochendes Wasser bei einer der Quellen
|
|
Mat som värms i dessa heta källor med en temperatur av mellan 70 - 100 grader Celsius
Food which is warmed up in these hot springs at a temperature of between 70 - 100 degrees Celsius
Essen welches in diesen heissen Quellen bei einer Temperatur von 70 - 100 Grad Celsius gewärmt wird
|
|
Mat som nu hämtas till restaurangerna efter att ha värmts i 6 timmar
Food which now is fetched to the restaurants after having being warmed for 6 hours
Essen was jetzt zu den Restaurants gebracht wird nach dem es 6 Stunden gewärmt worden ist
|
|
Liggande träd som växer i dessa marker
Laying trees which grow in these grounds
Liegende Bäume die in diesem Gebiet wachsen
|
|
Träd som växer i skogen vid sidan om
Trees which grow in the forest beside
Bäume die in dem Wald daneben wachsen
|
|
Bäck på väg till Terra Nostra med flera vattenkällor
Brook on the way to Terra Nostra with several water springs
Bach auf dem Weg nach Terra Nostra mit mehreren Wasserquellen
|
|
Bäck omgärdad av skyddsvallar genom socknen Furnas med 1.500 invånare
Brook surrounded by sheltering walls through the parish Furnas with 1.500 inhabitants
Bach umgeben von Schutzmauern durch die Gemeinde Furnas mit 1.500 Einwohner
|
|
Denna bäck fortsätter rinna genom naturparken Terra Nostra anlagd 1780 av Thomas Hickling (1745 - 1834)
This brook continues to flow through the Natural Park Terra Nostra built 1780 by Thomas Hickling (1745 - 1834)
Dieser Bach fliesst weiter durch den Naturpark Terra Nostra der 1780 von Thomas Hickling (1745 - 1834) angelegt wurde
|
|
Metrosideros robusta från Nya Zeeland
Metrosideros robusta from New Zealand
Metrosideros robusta aus Neuseeland
|
|
Dammar och grönska i denna park som har en yta av 12,5 hektar
Ponds and verdure in this park which has an area of 12,5 hectare
Teiche und Grün i diesem Park der eine Fläche von 12,5 Hektar hat
|
|
Badgäster som badar i det hälsobringande järnhaltiga vattnet i "Poca da Dona Beija" vid Terra Nostra
Bathers who take a bath in the healing ferruginous water in "Poca da Dona Beija" at Terra Nostra
Badegäste die in dem heilenden eisenhaltigen Wasser von "Poca da Dona Beija" bei Terra Nostra baden
|
|
Denna bassäng med järnhaltigt vatten från källan undertill har en temperatur på 39 grader Celsius
This basin with ferruginous water from the spring underneath has a temperature of 39 degrees Celsius
Dieses Bassin mit eisenhaltigen Wasser von der Quelle untendrunter hat eine Temperatur von 39 Grad Celsius
|
|
Damm med guldfiskar i denna park
Pond with goldfishes in this park
Teich mit Goldfischen in diesem Park
|
|
Träd som ligger över en av dammarna
Tree laying over one of the ponds
Baum der über einem der Teiche liegt
|
|
Tropiska växter i en damm
Tropical plants in a pond
Tropische Pflanzen in einem Teich
|
|
Röd Camellia buske från Japan i parken
Red Camellia bush from Japan in the park
Roter Camellia Busch aus Japan in dem Park
|
|
Tropisk växlighet vid en av dammarna
Tropical verdure at one of the ponds
Tropische Pflanzen bei einem der Teiche
|
|
Sagopalmer längs en kanal i denna park
Cycas along a canal in this park
Sagopalmfarnen entlang einem Kanal in diesem Park
|
|
Utsikt till Furnas från denna park
View to Furnas from this park
Aussicht nach Furnas von diesem Park
|
|
Paviljong i denna park
Gazebo in this park
Pavillon in diesem Park
|
|
Damm med ö i denna park
Pond with island in this park
Teich mit Insel in diesem Park
|
|
Staty på Vasco Elias Bensaúde (1896 - 1967) vars familj började att odla apelsiner på Azorerna
Statue of Vasco Elias Bensaúde (1896 - 1967) whose family started to grow oranges on the Azores
Statue von Vasco Elias Bensaúde (1896 - 1967) dessen Familie angefangen hat Apfelsinen auf den Azoren anzubauen
|
|
Allé med gingko biloba träd från Kina i denna park
Avenue with gingko biloba trees from China in this park
Allee mit Gingko Biloba Bäumen aus China in diesem Park
|
|
Buskar och träd i denna park
Bushes and trees in this park
Büsche und Bäume in diesem Park
|
|
Ståtliga träd i denna park
Magnificent trees in this park
Stattliche Bäume in diesem Park
|
|
Exotisk miljö i denna park
Exotic milieu in this park
Exotisches Milieu in diesem Park
|
|
Gröna sagopalmer längs en kanal i denna park
Green cycas along a canal in this park
Grüne Sagopalmfarnen entlang einem Kanal in diesem Park
|
|
Exotiska träd i denna park anlagd av Thomas Hickling
Exotic trees in this park created by Thomas Hickling
Exotische Bäume in diesem Park angelegt von Thomas Hickling
|
|
Terra Nostra Garden Hotel "Yankee Hall" i denna park
Terra Nostra Garden Hotel "Yankee Hall" in this park
Terra Nostra Garden Hotel "Yankee Hall" in diesem Park
|
|
Restaurang "Vale das Furnas" i Furnas där vi skall äta lunch som har värmts i heta källor
Restaurant "Vale das Furnas" in Furnas where we are going to eat lunch which has been warmed in hot springs
Restaurant "Vale das Furnas" in Furnas wo wir Mittag essen werden welches in heissen Quellen gewärmt worden ist
|
|
Fat med kött och grönsaker "Cozido" på restaurangen som har värmts i heta källor under 6 timmar
Plates with meat and vegetables "Cozido" in this restaurant which has been warmed up in hot springs during 6 hours
Schüsseln mit Fleisch und Gemüse "Cozido" in diesem Restaurant welche 6 Stunden in heissen Quellen gewärmt worden sind
|
|
På väg till Caldeiras heta källor i Furnas
On the way to Caldeiras hot springs in Furnas
Auf dem Weg zu Caldeiras heissen Quellen in Furnas
|
|
Caldeiras heta svavel luktande källor i Furnas
Caldeiras hot surfor smelling springs in Furnas
Caldeiras heisse Schwefel riechende Quellen in Furnas
|
|
Kokande vatten i dessa heta källor
Boiling water in this hot springs
Kochendes Wasser in diesen heissen Quellen
|
|
Bäck som rinner förbi dessa heta källor
Brook which passes by at these hot springs
Bach der vorbei an diesen heissen Quellen fliesst
|
|
Bäck längs en skyddsvall i detta område
Brook along a protecting wall in this area
Bach entlang einer Schutzmauer in diesem Gebiet
|
|
Grönt gräs som växer vid dessa heta källor
Green grass which grews at these hot springs
Grünes Gras welches bei diesen heissen Quellen wächst
|
|
Promenadvägar i Grena vid Pico do Ferro
Walking trails in Grena at Pico do Ferro
Spaziergängerwege in Grena bei Pico do Ferro
|
|
Europas enda te plantage ligger i Porto Formoso på Azorerna där det skördas 40 ton te varje år
Europes only tea plantation you find in Porto Formoso on the Azores where 40 tons of tea are harvested every year
Europas einzige Tee Plantage findet man in Porto Formoso auf den Azoren wo 40 Tonnen Tee jedes Jahr geerntet werden
|
|
Vid "Cha Gorreana" fabriken har det odlats te sedan 1883
At the "Cha Gorreana" factory tea has been cultivated since 1883
Bei der "Cha Gorreana" Fabrik hat man seit 1883 Tee angebaut
|
|
Vy från utsiktsplats vid Santa Iria
View from viewpoint at Santa Iria
Blick von Aussichtsplatz bei Santa Iria
|
|
Ingång till Jose do Canto Botaniska trädgård som är 5,8 hektar stor
Entrance to Jose do Canto Botanical Garden which is 5,8 hectare large
Eingang zu Jose do Canto Botanischer Garten der 5,8 Hektar gross ist
|
|
Träd i denna Botaniska trädgård
Trees in this Botanical Garden
Bäume in diesem Botanischen Garten
|
|
Staty på José do Canto (1820 - 1898)
Statue of José do Canto (1820 - 1898)
Statue von José do Canto (1820 - 1898)
|
|
Ocotea foetens från Madeira och Kanarie öarna
Ocotea foetens from Madeira and the Canary Islands
Ocotea foetens von Madeira und den Kanarischen Inseln
|
|
Evenemangshus i Jose do Canto Botaniska trädgård
Events center house in Jose do Canto Botanical Garden
Veranstaltungshaus in Jose do Canto Botanischer Garten
|
|
Ficus Macrophylla med höga rötter från Australien
Ficus Macrophylla with high roots from Australia
Ficus Macrophylla mit hohen Wurtzeln aus Australien
|
|
Buskar och träd i denna Botaniska trädgård
Bushes and trees in this Botanical Garden
Büsche und Bäume in diesem Botanischen Garten
|
|
Juniperus virginiana från Nord Amerika
Juniperus virginiana from North America
Juniperus virginiana aus Nord Amerika
|
|
Cinnamomum camphora från Japan, Taiwan och Malaysia
Cinnamomum camphora from Japan, Taiwan and Malaysia
Cinnamomum camphora aus Japan, Taiwan und Malaysia
|
|
Bambus från Malaysia och Indonesien som växer i denna Botaniska trädgård
Bamboo from Malaysia and Indonesia grewing in this Botanical Garden
Bambus aus Malaysien und Indonesien der in diesem Botanischen Garten wächst
|
|
Stenmur som omgärdar denna Botaniska trädgård
Stone wall which surrounds this Botanical Garden
Steinmauer die diesen Botanischen Garten umgibt
|
|
Agathis robusta från Australien
Agathis robusta from Australia
Agathis robusta aus Australien
|
|
Park i Ribeira vid Caldeiroes bäcken
Park in Ribeira at the Caldeiroes brook
Park in Ribeira bei dem Caldeiroes Bach
|
|
Vattenfall i Ribeira
Waterfall in Ribeira
Wasserfall in Ribeira
|
|
Utsikt mot Caldeiroes bäcken i Ribeira
View to the Caldeiroes brook in Ribeira
Aussicht auf den Caldeiroes Bach in Ribeira
|
|
Detta vattenfall faller ner i Caldeiroes bäcken
This waterfall falls down in to the Caldeiroes brook
Dieser Wasserfall fällt runter in den Caldeiroes Bach
|
|
Viadukt byggd kring år 1900 över Caldeiroes bäcken
Viaduct built around the year 1900 over the Caldeiroes brook
Viadukt gebaut um das Jahr 1900 über den Caldeiroes Bach
|
|
Hus vid Caldeiroes bäcken
House at the Caldeiroes brook
Haus an dem Caldeiroes Bach
|
|
Restaurang vid Caldeiroes bäcken
Restaurant at the Caldeiroes brook
Restaurant an dem Caldeiroes Bach
|
|
Park med en sagopalm vid Caldeiroes bäcken
Park with a cycas at the Caldeiroes brook
Park mit einem Sagopalmfarn an dem Caldeiroes Bach
|
|
Utsikt mot Ribeira vid Caldeiroes bäcken
View to Ribeira at the Caldeiroes brook
Aussicht auf Ribeira an dem Caldeiroes Bach
|
|
Vattenkanal ner till husen i Ribeira
Water channel down to the houses in Ribeira
Wasserkanal runter zu den Häusern in Ribeira
|
|
Skyddande tak vid utsiktsplats i Algarvia
Protecting roof at view point in Algarvia
Schützendes Dach bei Aussichtsplatz in Algarvia
|
|
Utsikt längs kusten i Algarvia
View along the coast in Algarvia
Aussicht entlang der Küste in Algarvia
|
|
Utsiktstorn för valfångst i Algarvia
View tower for whaling in Algarvia
Aussichtsturm für den Walfang in Algarvia
|
|
Holstein Frisisk mjölkko som betar ute året runt i bergen vid Algarvia
Holstein Friesian milk cow which grazes outside the whole year around on the hills at Algarvia
Holstein Friesische Milchkuh die das ganze Jahr draussen weidet in den Bergen bei Algarvia
|
|
Utsikt mot land vid Algarve utsiktsplats
View to land at Algarve view point
Aussicht auf Land bei Algarve Aussichtsplatz
|
|
Kyrkan Sao Jorge byggd 1796 i staden Nordeste med 5.000 invånare
Church of Sao Jorge built 1796 in the town Nordeste with 5.000 inhabitants
Kirche Sao Jorge gebaut 1796 in der Stadt Nordeste mit 5.000 Einwohner
|
|
Park i Nordeste
Park in Nordeste
Park in Nordeste
|
|
Utsikt mot kusten vid Nordeste
View to the coast at Nordeste
Aussicht zu der Küste in Nordeste
|
|
Vy mot byn Porto de Pescas vid Arnells fyr
View to the village Porto de Pescas at Arnells lighthouse
Aussicht auf das Dorf Porto de Pescas bei Arnells Leuchtfeuer
|
|
Arnells fyr från 1876
Arnells lighthouse from 1876
Arnells Leuchtfeuer von 1876
|
|
Utsikt mot havet vid Ponta do Sossego
View to the sea at Ponta do Sossego
Aussicht auf das Meer bei Ponta do Sossego
|
|
Park vid Ponta do Sossego
Park at Ponta do Sossego
Park bei Ponta do Sossego
|
|
Utsikt mot buskar och träd i denna park
View to bushes and trees in this park
Aussicht auf Büsche und Bäume in diesem Park
|
|
Skyddande tak i denna park
Sheltering roof in this park
Schützendes Dach in diesem Park
|
|
Utsikt mot kusten i denna park
View to the coast in this park
Aussicht auf die Küste in diesem Park
|
|
Träd i denna park
Tree in this park
Baum in diesem Park
|
|
Bord med bänkar i denna park
Table with benches in this park
Tisch mit Bänke in diesem Park
|
|
Trädgårdanläggning i denna park
Garden facility in this park
Gartenanlage in diesem Park
|
|
Palmer i denna park
Palms in this park
Palmen i diesem Park
|
|
Stenmur mot havet i denna park
Stone wall to the sea in this park
Steinmauer zu dem Meer in diesem Park
|
|
Utsikt över denna park
View over this park
Aussicht über diesen Park
|
|
Pyrostegia Venusta från Brasilien
Pyrostegia Venusta from Brazil
Pyrostegia Venusta aus Brasilien
|
|
Utsikt över landskapet vid Ponta do Sossego
View over the landscape at Ponta do Sossego
Aussicht über die Landschaft bei Ponta do Sossego
|
|
Park i staden Povoacao med 6.500 invånare
Park in the town Povoacao with 6.500 inhabitants
Park in der Stadt Povoacao mit 6.500 Einwohner
|
|
Magnolia träd i en park i Povoacao
Magnolia tree in a park in Povoacao
Magnolia Baum i einem Park in Povoacao
|
|
Vattenkanal i denna park
Water channel in this park
Wasserkanal i diesem Park
|
|
Platan träd vid en väg i Povoacao
Plane trees at a road in Povoacao
Plantanen an einem Weg in Povoacao
|
|
Vacker stensättning på gatan Rua Infante Sagres i Povoacao
Beautiful paving on the street Rua Infante Sagres in Povoacao
Schöne Steinsetzung auf der Strasse Rua Infante Sagres in Povoacao
|
|
Stensättning föreställande en kogg
Paving showing a cog
Steinsetzung die eine Kogge vorstellt
|
|
Hotel do Mar i hamnen av Povoacao
Hotel do Mar in the harbour of Povoacao
Hotel do Mar in dem Hafen von Povoacao
|
|
Vy över staden Povoacao
View over the town Povoacao
Aussicht über die Stadt Povoacao
|
|
Vy över landskap vid Povoacao
View over landscape at Povoacao
Aussicht über Landschaft bei Povoacao
|
|
Kapell av Nossa Senhora das Vitórias från 1886 vid Furnas sjön som José do Canto lät bygga
Chapel of Nossa Senhora das Vitórias from 1886 at Lagoa das Furnas which José do Canto did let build
Kapelle von Nossa Senhora das Vitórias von 1886 an dem Furnas See die José do Canto bauen liess
|
|
Buskar och träd vid Furnas sjön som ligger 248 meter över havet
Bushes and trees at the Furnas lake which lies 248 meter above the sea
Büsche und Bäume an dem Furnas See der 248 Meter über dem Meer liegt
|
|
Ön Ilheu da Vila Franca med en lagun på en vulkankrater utanför kusten av staden Vila Franca do Campo
The island Ilheu da Vila Franca with a lagoon on a volcanic crater outside the coast of the town Vila Franca do Campo
Die Insel Ilheu da Vila Franca mit einer Lagune auf einem Vulkankrater ausserhalb der Küste von der Stadt Vila Franca do Campo
|
|
Kust vid Vila Franca do Campo med 11.500 invånare
Coast at Vila Franca do Campo with 11.500 inhabitants
Küste bei Vila Franca do Campo mit 11.500 Einwohner
|
|
Hästdroska längs strandpromenaden vid Avenida Infante Don Henrique i Ponta Delgada
Horse drawn cab along the sea front at Avenida Infante Don Henrique in Ponta Delgada
Pferdekutsche entlang der Uferpromenade bei Avenida Infante Don Henrique in Ponta Delgada
|
|
Utsikt från hästdroskan medan jag i 25 minuter åker genom de historiska delarna av Ponta Delgada
View from the horse drawn cab while I during 25 minutes drive through the historical parts of Ponta Delgada
Aussicht von der Pferdekutsche während ich 25 Minuten lang durch die historischen Teile von Ponta Delgada fahre
|
|
Staty av påven Johannes Paul II (1920 - 2005) som besökte Azorerna 1991
Statue of the Pope John Paul II (1920 - 2005) who visited the Azores 1991
Statue von dem Papst Johannes Paul II (1920 - 2005) der die Azoren 1991 besucht hat
|
|
Ärkeängelns Michaels ö
The island of the archangel Michael
Die Insel des Erzengels Michael
|