Transsibiriska Järnvägen, 25 maj - 14 juni, 2006.

Sweden.png  Den transsibiriska järnvägen som är 9.288 km lång byggdes mellan 1891 - 1916 så att man snabbare kan resa mellan Moskva och Vladivostok vid Stilla havet. För att åka med den transsibiriska järnvägen flög jag från Köpenhamn via Frankfurt am Main, Toronto, Vancouver, Honolulu, Tokyo och Seoul till Vladivostok. Därifrån åkte jag tåg i 68 timmar till Irkutsk där jag stannade i tre dagar och sedan tåg i ytterligare 86 timmar till Moskva varifrån jag flög tillbaka till Köpenhamn. Att jag åkte med den transsibiriska järnvägen från Vladivostok till Moskva gjorde att jag enbart kom i kontakt med ryssar då alla andra turister åker i motsatt riktning på denna nästan 10.000 km långa järnvägslinje. Detta var min tredje resa jorden runt.

storbritanniens-flagga.png  The Transsibiric Railway which is 9.288 km long was built between 1891 - 1916 so it is possible to faster travel between Moscow and Vladivostok at the Pacific Ocean. To travel with the Transsibiric Railway I did fly from Copenhagen, via Frankfurt am Main, Toronto, Vancouver, Honolulu, Tokyo and Seoul to Vladivostok. From there I travelled 68 hours with the train to Irkutsk where I stayed for three days and then continued another 86 hours to Moscow from where I did fly back to Copenhagen. As I travelled with the Transsibiric Railway from Vladivostok to Moscow made that I only met russian people as all other tourists travel in the opposite direction on this nearly 10.000 km long railway. This was my third trip around the world.

tysklands-flagga.png  Die Transsibirische Eisenbahn ist 9.288 km lang und wurde 1891 - 1916 gebaut so dass man schneller zwischen Moskau und Vladivostok am Stillen Ozean reisen kann. Um mit der Transsibirischen Eisenbahn reisen zu können bin ich von Kopenhagen via Frankfurt am Main, Toronto, Vancouver, Honolulu, Tokio und Seoul nach Vladivostok geflogen. Von dort fuhr ich 68 Stunden mit dem Zug nach Irkutsk wo ich drei Tage Urlaub gemacht habe und fuhr dann weiter mit dem Zug 86 Stunden nach Moskau von wo aus ich zurück nach Kopenhagen geflogen bin. Da ich mit der Transsibirischen Eisenbahn von Vladivostok nach Moskau gefahren bin machte dass ich nur Russen getroffen habe da alle anderen Touristen in die entgegengesetzte Richtung reisen auf dieser beinahe 10.000 km langen Eisenbahnlinie. Das war meine dritte Reise um die Welt.

Sweden.png  Järnvägsstationen i Vladivostok

storbritanniens-flagga.png  The railwaystation in Vladivostok

tysklands-flagga.png  Der Bahnhof in Vladivostok

Sweden.png  Kiosken på järnvägsstationen

storbritanniens-flagga.png  The kiosk at the railwaystation

tysklands-flagga.png  Der Kiosk im Bahnhof

Sweden.png  Väggmålning inne i denna järnvägsstation

storbritanniens-flagga.png  Mural painting inside this railwaystation

tysklands-flagga.png  Wandgemälde in diesem Bahnhof

Sweden.png  Utsikt från järnvägsstationen i Vladivostok

storbritanniens-flagga.png  View from the railwaystation in Vladivostok

tysklands-flagga.png  Aussicht von dem Bahnhof in Vladivostok

Sweden.png  På perrongen i Vladivostok

storbritanniens-flagga.png  On the platform in Vladivostok

tysklands-flagga.png  Auf dem Bahnsteig in Vladivostok

Sweden.png  Tåget från Vladivostok till Moskva

storbritanniens-flagga.png  The train from Vladivostok to Moscow

tysklands-flagga.png  Der Zug von Vladivostok nach Moskau

Sweden.png  Nummer och namnskylt på detta tåg

storbritanniens-flagga.png  Number and name-plate on this train

tysklands-flagga.png  Nummer und Nahmenschild auf diesem Zug

Sweden.png  Fyra sängar finns det i kupén där jag sover

storbritanniens-flagga.png  Four beds there are in the compartment where I sleep

tysklands-flagga.png  Vier Betten gibt es in dem Abteil wo ich schlafe

Sweden.png  Samovar på tåget

storbritanniens-flagga.png  Samovar on the train

tysklands-flagga.png  Samovar auf dem Zug

Sweden.png  Restaurangen på tåget

storbritanniens-flagga.png  The restaurant on the train

tysklands-flagga.png  Das Restaurant in dem Zug

Sweden.png  Grönska vid den 242 km långa Razdolnaya floden i östra Sibirien

storbritanniens-flagga.png  Verdure at the 242 km long Razdolnaya river in eastern Sibiria

tysklands-flagga.png  Grün bei dem 242 km langen Razdolnaya Fluss in dem östlichen Sibirien

Sweden.png  En kopp te som jag dricker i min kupé

storbritanniens-flagga.png  A cup of tea which I drink in my compartment

tysklands-flagga.png  Eine Tasse Tee die ich in meinem Abteil trinke

Sweden.png  Utsikt från perrongen på järnvägsstationen i Khabarovsk. Lägg märke till statyn av Lenin

storbritanniens-flagga.png  View from the platform on the railwaystation in Khabarovsk. Note the statue of Lenin

tysklands-flagga.png  Aussicht von dem Bahnsteig auf dem Bahnhof in Khabarovsk. Beachte die Statue von Lenin

.

Sweden.png  Den 2.824 km långa floden Amur vi passerar med den transsibiriska järnvägen genom det väldiga Ryssland

storbritanniens-flagga.png  The 2.824 km long river Amur we pass with the Transsibiric Railway through the mighty Russia

tysklands-flagga.png  Der 2.824 km lange Fluss Amur den wir mit der Transsibirischen Eisenbahn passieren in dem gewaltigen Russland

Sweden.png  Järnvägsstationen i Belogorsk

storbritanniens-flagga.png  The railwaystation in Belogorsk

tysklands-flagga.png  Der Bahnhof in Belogorsk

Sweden.png  Två kiosker på denna järnvägsstation

storbritanniens-flagga.png  Two kiosks on this railwaystation

tysklands-flagga.png  Zwei Kioske auf diesem Bahnhof

Sweden.png  Livsmedelsbutik på järnvägsstationen

storbritanniens-flagga.png  Grocery store on the railwaystation

tysklands-flagga.png  Lebensmittelgeschäft auf dem Bahnhof

Sweden.png  Två kvinnor på en järnvägsstation som försöker sälja sina varor

storbritanniens-flagga.png  Two women on a railwaystation who try to sell their goods 

tysklands-flagga.png  Zwei Frauen auf dem Bahnhof die versuchen ihre Waren zu verkaufen

Sweden.png  Jag själv i restaurangvagnen på tåget

storbritanniens-flagga.png  I in the restaurant of the train

tysklands-flagga.png  Ich in dem Speisewagen auf dem Zug

Sweden.png  Tre ryska officerare jag träffade på tåget 

storbritanniens-flagga.png  Three Russian officers I met on the train

tysklands-flagga.png  Drei russische Offiziere die ich auf dem Zug getroffen habe

Sweden.png  Jag själv bredvid en av de ryska officerarna. Lägg märke till att jag bär hans hatt.

storbritanniens-flagga.png  I beside one of the Russian officers. Notice that I am wearing his hat.

tysklands-flagga.png  Ich neben einem der russischen Offiziere. Bemerke dass ich seinen Hut trage.

Sweden.png  Försäljare av varor vid en av järnvägsstationerna

storbritanniens-flagga.png  Salesmen of goods at one of the railwaystations

tysklands-flagga.png  Verkäufer von Waren bei einem der Bahnhöfe

Sweden.png  Vy över by i Sibirien

storbritanniens-flagga.png  View over village in Sibiria

tysklands-flagga.png  Aussicht über Dorf in Sibirien

Sweden.png  Glada ryska ungdomar i restaurangvagnen på tåget

storbritanniens-flagga.png  Happy Russian youth in the restaurant of the train 

tysklands-flagga.png  Fröhliche russische Jugend in dem Speisewagen auf dem Zug

Sweden.png  Hus längs järnvägen i Sibirien

storbritanniens-flagga.png  Houses along the railway in Sibiria

tysklands-flagga.png  Häuser entlang der Eisenbahn in Sibirien

Sweden.png  Bajkalsjön som ligger 70 km från Irkutsk är världens djupaste insjö med ett djup av 1.637 meter

storbritanniens-flagga.png  The Lake Baikal which lies 70 km from Irkutsk is the worlds deepest freshwater lake with a depth of 1.637 meters

tysklands-flagga.png  Der Baikalsee der 70 km von Irkutsk liegt ist der tiefste Binnensee der Welt mit einer Tiefe von 1.637 Meter 

Sweden.png  Irkutsk Hotel jag bor på i Irkutsk

storbritanniens-flagga.png  Irkutsk Hotel I stay at in Irkutsk

tysklands-flagga.png  Irkutsk Hotel in dem ich in Irkutsk wohne 

Sweden.png  Utsikt från mitt hotellrum i Irkutsk

storbritanniens-flagga.png  View from my hotel room in Irkutsk

tysklands-flagga.png  Aussicht von meinem Hotelzimmer in Irkutsk

Sweden.png  Vid baren på hotellet

storbritanniens-flagga.png  At the bar of the hotel

tysklands-flagga.png  An der Bar in dem Hotel

Sweden.png  Mercedes S 500L vid hotellet i Irkutsk 

storbritanniens-flagga.png  Mercedes S 500L at the hotel in Irkutsk

tysklands-flagga.png  Mercedes S 500L bei dem Hotel in Irkutsk

Sweden.png  Baren vid sidan om hotellet

storbritanniens-flagga.png  The bar beside the hotel

tysklands-flagga.png  Die Bar neben dem Hotel

Sweden.png  Jag vid ett bord på denna restaurang

storbritanniens-flagga.png  I at a table of this restaurant

tysklands-flagga.png  Ich an einem Tisch bei diesem Restaurant

Sweden.png  Staty av Yuri Gagarin (1934 - 1968) som var den förste kosmonauten i rymden år 1961

storbritanniens-flagga.png  Statue of Yuri Gagarin (1934 - 1968) who was the first cosmonaut in space year 1961

tysklands-flagga.png  Statue von Yuri Gagarin (1934 - 1968) der der erste Kosmonaut im All Jahr 1961 war

Sweden.png  Stort äldre hus av trä i Irkutsk

storbritanniens-flagga.png  Large older house of wood in Irkutsk

tysklands-flagga.png  Grosses älteres Haus aus Holz in Irkutsk

Sweden.png  Huvudbyggnaden av Universitetet i Irkutsk som blev grundat 1918

storbritanniens-flagga.png  The main building of the University in Irkutsk which was founded 1918

tysklands-flagga.png  Das Hauptgebäude der Universität in Irkutsk die 1918 gegründet wurde

Sweden.png  Vy över den 1.779 km långa Angara floden i Irkutsk

storbritanniens-flagga.png  View over the 1.779 km long Angara river in Irkutsk

tysklands-flagga.png  Aussicht über den 1.779 km langen Angara Fluss in Irkutsk

Sweden.png  Restaurangbåt på Angara floden i Irkutsk

storbritanniens-flagga.png  Restaurant boat on the Angara river in Irkutsk

tysklands-flagga.png  Restaurantboot auf dem Angara Fluss in Irkutsk

Sweden.png   Tre studenter i Irkutsk som läser järnvägsekonomi

storbritanniens-flagga.png  Three students in Irkutsk who study railway economy

tysklands-flagga.png  Drei Studenten in Irkutsk die Eisenbahn Ökonomie studieren

Sweden.png  Saviour kyrkan från 1710 i Irkutsk 

storbritanniens-flagga.png  The Saviour Church from 1710 in Irkutsk

tysklands-flagga.png  Die Saviour Kirche von 1710 in Irkutsk

Sweden.png  Kyrktorn på denna kyrka

storbritanniens-flagga.png  Church tower of this Church

tysklands-flagga.png  Kirchenturm von dieser Kirche

Sweden.png  Saviour kyrkan med monument över stupade ryska soldater under andra världskriget

storbritanniens-flagga.png  Saviour Church with a Monument over fallen Russian soldiers during World War II

tysklands-flagga.png  Saviour Kirche mit Monument über gefallene russische Soldaten während des Zweiten Weltkrieg

Sweden.png  Brudpar i Irkutsk

storbritanniens-flagga.png  Bridal couple in Irkutsk

tysklands-flagga.png  Brautpaar in Irkutsk

Sweden.png  Bilen som brudparet skall åka med

storbritanniens-flagga.png  The car the bridal couple is going to travel with 

tysklands-flagga.png  Das Auto mit dem das Brautpaar fahren wird

Sweden.png  Bogoyavlensky katedralen från 1693 i Irkutsk

storbritanniens-flagga.png  Bogoyavlensky Cathedral from 1693 in Irkutsk

tysklands-flagga.png  Bogoyavlensky Katedrale von 1693 in Irkutsk

Sweden.png  Polska kyrkan från 1825 i Irkutsk

storbritanniens-flagga.png  The Polish Church from 1825 in Irkutsk

tysklands-flagga.png  Die polnische Kirche von 1825 in Irkutsk

Sweden.png  Federala finans ministeriet i Irkutsk

storbritanniens-flagga.png  Federal Treasury Department in Irkutsk 

tysklands-flagga.png  Bundes Finanz Ministereum in Irkutsk

Sweden.png  Torgoviy inköps center i Irkutsk

storbritanniens-flagga.png  Torgoviy shopping center in Irkutsk

tysklands-flagga.png  Torgoviy Einkaufs Zentrum in Irkutsk

Sweden.png  Znamensky klostret från 1689 i Irkutsk

storbritanniens-flagga.png  The Znamensky Monastery from 1689 in Irkutsk

tysklands-flagga.png  Das Znamensky Kloster von 1689 in Irkutsk

Sweden.png  Grav med en staty av sjöfararen Grigory Shelikhov (1747 - 1795) vid Znamensky kyrkan

storbritanniens-flagga.png  Grave with a statue of the seafarer Grigory Shelikhov (1747 - 1795) at the Znamensky Church

tysklands-flagga.png  Grab mit einer Statue von dem Seefahrer Grigory Shelikhov (1747 - 1795) bei der Znamensky Kirche

Sweden.png  Staty av amiral Alexander Kolchak (1874 - 1920) i Irkutsk

storbritanniens-flagga.png  Statue of Admiral Alexander Kolchak (1874 - 1920) in Irkutsk

tysklands-flagga.png  Statue von Admiral Alexander Kolchak (1874 - 1920) in Irkutsk

Sweden.png  Irkutsk museum för regionala studier

storbritanniens-flagga.png  Irkutsk museum of Regional Studies

tysklands-flagga.png  Irkutsk Museum für Regionale Studien

Sweden.png  Gata i Irkutsk

storbritanniens-flagga.png  Street in Irkutsk

tysklands-flagga.png  Strasse in Irkutsk

Sweden.png  Byggnad som tillhör Irkutsk Universitet

storbritanniens-flagga.png  Building which belongs to the University of Irkutsk

tysklands-flagga.png  Gebäude welches zu der Universität von Irkutsk gehört

Sweden.png  Mercedes  S 600 i Irkutsk

storbritanniens-flagga.png  Mercedes S 600 in Irkutsk

tysklands-flagga.png  Mercedes S 600 in Irkutsk

Sweden.png  Ungdomar i Irkutsk

storbritanniens-flagga.png  Young people in Irkutsk

tysklands-flagga.png  Junge Menschen in Irkutsk

Sweden.png  Irkutsk järnvägsstation vid den transsibiriska järnvägen

storbritanniens-flagga.png  The railwaystation in Irkutsk at the Transsibirian Railway

tysklands-flagga.png  Der Bahnhof in Irkutsk an der Transsibirischen Eisenbahn

Sweden.png  Byggnad med en butik vid järnvägsstationen i Alzamay 600 km nord-väst om Irkutsk

storbritanniens-flagga.png  Building with a shop at the railwaystation in Alzamay 600 km north west of Irkutsk

tysklands-flagga.png  Gebäude mit einem Laden bei dem Bahnhof in Alzamay 600 km nord-westlich von Irkutsk

Sweden.png  Bord i restaurangvagnen på tåget

storbritanniens-flagga.png  Tables in the restaurant of the train

tysklands-flagga.png  Tische in dem Restaurant des Zug

Sweden.png  Försäljning av choklad och drycker på ett av borden

storbritanniens-flagga.png  Sale of chocolate and lemonade on one of the tables

tysklands-flagga.png  Verkauf von Schokolade und Lemonade auf einem der Tische

Sweden.png  Choklad, öl och sprit till försäljning på ett annat bord

storbritanniens-flagga.png  Chocolate, beer and liquor for sale on an other table

tysklands-flagga.png  Schokolade, Bier und Schnaps zu verkauf auf einem anderen Tisch

Sweden.png  Utanför järnvägsstationsbyggnaden i Novosibirsk

storbritanniens-flagga.png  Outside the railway station in Novosibirsk

tysklands-flagga.png  Ausserhalb von dem Bahnhofsgebäude in Novosibirsk

Sweden.png  Staty på man med pojke på järnvägsstationen i Novosibirsk

storbritanniens-flagga.png  Statue of a man with a boy on the railway station in Novosibirsk

tysklands-flagga.png  Statue von einem Mann mit einem Jungen auf dem Bahnhof in Novosibirsk

Sweden.png  Staty på kvinna med pojke på järnvägsstationen i Novosibirsk

storbritanniens-flagga.png  Statue of a woman with a boy on the railway station in Novosibirsk

tysklands-flagga.png  Statue von einer Frau mit einem Jungen auf dem Bahnhof in Novosibirsk

Sweden.png  Museumslok på järnvägsstationen i Novosibirsk

storbritanniens-flagga.png  Museum engine on the railwaystation in Novosibirsk

tysklands-flagga.png  Museumslok auf dem Bahnhof in Novosibirsk

Sweden.png  Fartyg och pråmar på den 3.650 km långa floden Ob 

storbritanniens-flagga.png  Ships and barges on the 3.650 km long river Ob   

tysklands-flagga.png  Schiffe und Kähne auf dem 3.650 km langen Fluss Ob     

Sweden.png  Strand vid floden Ob

storbritanniens-flagga.png  Shore at the river Ob

tysklands-flagga.png  Strand an dem Fluss Ob

Sweden.png  Kiosker på järnvägsstationen i Barabinsk

storbritanniens-flagga.png  Kiosks on the railway station in Barabinsk

tysklands-flagga.png  Kioske auf dem Bahnhof in Barabinsk

Sweden.png  I restaurangvagnen på tåget

storbritanniens-flagga.png  In the restaurant of the train

tysklands-flagga.png  In dem Restaurant auf dem Zug

Sweden.png  Jag själv vid ett bord i restaurangen

storbritanniens-flagga.png  I at a table in the restaurant

tysklands-flagga.png  Ich an einem Tisch in dem Restaurant

Sweden.png  Kiosk på en järnvägsstation

storbritanniens-flagga.png  Kiosk on a railway station

tysklands-flagga.png  Kiosk auf einem Bahnhof

Sweden.png  Kiosk på en perrong

storbritanniens-flagga.png  Kiosk on a platform

tysklands-flagga.png  Kiosk auf einem Bahnsteig

Sweden.png  Servitris i restaurangvagnen

storbritanniens-flagga.png  Waitress in the restaurant

tysklands-flagga.png  Kellnerin in dem Restaurant

Sweden.png  Servitrisens båda barn

storbritanniens-flagga.png  The two children of the waitress

tysklands-flagga.png  Die beiden Kinder der Kellnerin

Sweden.png  Två passagerare från Nya Zeeland som jag träffade på tåget

storbritanniens-flagga.png  Two passengers from New Zealand I did met on the train

tysklands-flagga.png  Zwei Passagiere aus Neuseeland die ich auf dem Zug getroffen habe

Sweden.png  Järnvägsstationen i Krasnojarsk

storbritanniens-flagga.png  The railway station in Krasnojarsk

tysklands-flagga.png  Der Bahnhof in Krasnojarsk

Sweden.png  Butik vid järnvägsstationen

storbritanniens-flagga.png  Shop at the railway station

tysklands-flagga.png  Laden an dem Bahnhof

Sweden.png  Utbudet av varor i denna butik

storbritanniens-flagga.png  The offer of articles in this shop

tysklands-flagga.png  Das Warenangebot in diesem Laden

Sweden.png  Kiosk vid järnvägsstationen

storbritanniens-flagga.png  Kiosk at the railway station

tysklands-flagga.png  Kiosk an dem Bahnhof

Sweden.png  Passagerare och tågpersonal vid tåget

storbritanniens-flagga.png  Passengers and train staff at the train

tysklands-flagga.png  Passagiere und Zugpersonal an dem Zug

Sweden.png  Företaget Yanaua Yana

storbritanniens-flagga.png  The company Yanaua Yana

tysklands-flagga.png  Die Firma Yanaua Yana

Sweden.png  På perrongen vid en järnvägsstation

storbritanniens-flagga.png  On a platform at a railway station

tysklands-flagga.png  Auf dem Bahnsteig bei einem Bahnhof

Sweden.png  Passagerare vid tåget

storbritanniens-flagga.png  Passengers at the train

tysklands-flagga.png  Passagiere an dem Zug

Sweden.png  Ung kvinna som försöker sälja potatis på en järnvägsstation

storbritanniens-flagga.png  Young woman who tries to sell potatoes on a railwaystation

tysklands-flagga.png  Junge Frau die versucht Kartoffel auf einem Bahnhof zu verkaufen

Sweden.png  Utsikt på byggnader under färden med tåget

storbritanniens-flagga.png  View to buildings during the trip with the train

tysklands-flagga.png  Aussicht auf Gebäude während der Fahrt mit dem Zug

Sweden.png  Restaurang på Sheremetyevo flygplatsen i Moskva

storbritanniens-flagga.png  Restaurant at the Sheremetyevo airport of Moscow

tysklands-flagga.png  Restaurant auf dem Sheremetyevo Flugplatz in Moskau

Sweden.png  Spexande personal på denna sport restaurang

storbritanniens-flagga.png  Joking staff at this sport restaurant

tysklands-flagga.png  Schertzendes Personal in diesem Sport Restaurant

Sweden.png  Personal vid baren på restaurangen

storbritanniens-flagga.png  Staff at the bar of the restaurant

tysklands-flagga.png  Personal an der Bar in dem Restaurant

Sweden.png  Utklädd personal på restaurangen

storbritanniens-flagga.png  Dressed up staff at the restaurant

tysklands-flagga.png  Verkleidetes Personal in dem Restaurant