Då jag landade i Longyearbyen kl 00:46 på natten var det ljust ute då solen ej går ner här mellan den 20 april och 23 augusti
When I landed in Longyearbyen at 00:46 a.m in the night it was light outside as the sun does not go down here between the 20th of April and the 23rd of August
Als ich in Longyearbyen um 00:46 Uhr in der Nacht gelandet bin war es hell draussen da die Sonne hier zwischen dem 20. April und 23. August nicht untergeht
|
|
Uppstoppad isbjörn på flygplatsen i Longyearbyen
Stuffed polar bear at the airport of Longyearbyen
Ausgestopfter Eisbär auf dem Flugplatz in Longyearbyen
|
|
Taxi på flygplatsen med vilken jag blev skjutsad till hotellet
Taxi at the airport with which I was driven to the hotel
Taxi auf dem Flugplatz mit dem ich zu dem Hotel gafahren worden bin
|
|
Radisson SAS Hotel byggt 1995 jag bor på i Longyearbyen
Radisson SAS Hotel built 1995 I stay at in Longyearbyen
Radisson SAS Hotel gebaut 1995 in dem ich in Longyearbyen wohne
|
|
Researrangör på Svalbard där det är mellan 100 - 500 meter permafrost i jorden
Travel agency on Svalbard where it is between 100 - 500 meter permafrost in the earth
Reisebüro auf Svalbard wo es zwischen 100 - 500 Meter Permafrost in der Erde ist
|
|
På Spetsbergen har nästan varje invånare en egen snöskoter
On Spitsbergen nearly every inhabitant has an own snow scooter
Auf Spitzbergen hat beinahe jeder Einwohner einen eigenen Motorschlitten
|
|
Färgglada villor nedanför sluttningen av den 371 meter höga Sukkertoppen på Spetsbergen
Colorful houses below the mountain slope of the 371 meter high Sukkertoppen on Spitsbergen
Farbenfrohe Häuser unten am Berghang des 371 Meter hohen Sukkertoppen auf Spitzbergen
|
|
Huvudvägen Hilmar Rekstens Vei i Longyearbyen
The main road Hilmar Rekstens Vei in Longyearbyen
Die Hauptstrasse Hilmar Rekstens Vei in Longyearbyen
|
|
Parlamentsbyggnaden i Svalbard
The Parliament building in Svalbard
Das Parlamentsgebäude auf Svalbard
|
|
Resebyrån för äventyrsresor på Svalbard
The travel agency for adventure trips on Svalbard
Das Reisebüro für Abenteuerreisen auf Svalbard
|
|
Staty av gruvarbetare på torget i Longyearbyen
Statue of a miner on the market in Longyearbyen
Statue von einem Bergmann auf dem Markt in Longyearbyen
|
|
Endast i juli och augusti är det möjligt att dygnet runt med maskiner slå in pålar i marken för att bygga hus då det är permafrost i jorden
Only in July and August it is possible to day and night with machines wrap piles in the ground to build houses as it is permafrost in the earth
Nur im Juli und August ist es möglich Tag und Nacht mit Maschinen Pfähle in den Boden zu schlagen um Häuser zu bauen da es in der Erde Permafrost ist
|
|
Ingången till restaurang "Kroa"
The entrance to the restaurant "Kroa"
Der Eingang zu dem Restaurant "Kroa"
|
|
Uteservering på denna restaurang
Open-air café at this restaurant
Gartenrestaurant von dieser Gaststätte
|
|
Två butiker längs huvudgatan i Longyearbyen
Two shops along the main road in Longyearbyen
Zwei Läden an der Hauptstrasse in Longyearbyen
|
|
Informationstavla på företag i Longyearbyen
Information board of companies in Longyearbyen
Informationstafel über Firmen in Longyearbyen
|
|
Lasarettet i Longyearbyen med två sängplatser och en säng för intensivvård
The hospital in Longyearbyen with two beds and one bed for intensive care
Das Krankenhaus in Longyearbyen mit zwei Betten und ein Bett für Intensivpflege
|
|
Aktivitetshus för ungdomar
Activity center for the youth
Aktivitets Zentrum für die Jugend
|
|
Daghem för barn
Kindergarten
Kindergarten
|
|
Trafikskylt som varnar för snöskotrar
Traffic sign which is warning for snow scooters
Verkehrsschild welches vor Motorschlitten warnt
|
|
Longyear älven som är 5 km lång med smältvatten från glaciärerna Longyearbreen och Larsbreen
The Longyear river which is 5 km long with glacier-water from the glaciers Longyearbreen and Larsbreen
Der Longyear Fluss der 5 km lang ist mit Schmelzwasser von den Gletschern Longyearbreen und Larsbreen
|
|
Detta vatten med forsar flyter ut i Adventfjorden i Norra ishavet
This water with rapids flows out in the Adventfjord in the Arctic Ocean
Dieses Wasser mit Stromschnellen fliesst in den Adventfjord in das nördliche Eismeer raus
|
|
Hamnen i Longyearbyen
The harbour in Longyearbyen
Der Hafen in Longyearbyen
|
|
Kryssningsfartyget "MS Nordstjernen" som gör en vecka långa kryssningar runt Svalbard
The cruise ship "MS Nordstjernen" which makes one week long cruises around Svalbard
Das Kreuzfahrtschiff "MS Nordstjernen" welches eine Woche lange Kreuzfahrten um Svalbard macht
|
|
Segelbåt och fraktfartyg vid Spetsbergen i Arktiska Oceanen
Sailing boat and freighter at Spitsbergen in the Arctic Ocean
Segelboot und Frachter bei Spitzbergen in dem Arktischen Ozean
|
|
Zodiak farkoster vid stranden
Zodiak vessels at the shore
Zodiakboote an dem Strand
|
|
Växthus i Longyearbyen där det odlas färska grönsaker
Greenhouse in Longyearbyen where fresh vegetables are grown
Gewächshaus in Longyearbyen wo frisches Gemüse angebaut wird
|
|
Vägskyltar i Longyearbyen
Road signs in Longyearbyen
Strassenschilder in Longyearbyen
|
|
Utsikt mot bergstoppar utanför Longyearbyen
View to mountain peaks outside Longyearbyen
Aussicht zu Berggipfel ausserhalb von Longyearbyen
|
|
På väg mot universitetsbyggnaden i Longyearbyen
On the way to the University building in Longyearbyen
Auf dem Weg zu dem Universitätsgebäude in Longyearbyen
|
|
Denna byggnad inrymmer både universitet, museum och turistbyrå
This building is housing both university, museum and travel agency
Dieses Gebäude häust sowohl Universität, Museum und Reisebüro
|
|
Jag framför Universitetet för polarforskning grundat 1993 där man kan studera arktisk biologi, geologi, geofysik och teknologi
I in front of the University for polar research founded 1993 where you can study arcic biology, geology, geophysics and technolgy
Ich vor der Universität für Polarforschung die 1993 gegründet wurde wo man arktische Biologie, Geologie, Geophysik und Technologie studieren kann
|
|
På detta universitet måste man ta av sig skorna
At this university you have to take of your shoes
Bei dieser Universität muss man sich die Schuhe ausziehen
|
|
Överallt på Svalbard varnas det för isbjörnar
Everywhere on Svalbard it is warned for polar bears
Überall auf Svalbard wird vor Eisbären gewarnt
|
|
Boningshus i Longyearbyen
Dwelling-houses in Longyearbyen
Wohnhäuser in Longyearbyen
|
|
Uppstoppad isbjörn, fjällrävar samt andra pälsdjur
Stuffed polar bear, arctic foxes and other furred animals
Ausgestopfter Eisbär, Polarfüchse und andere Pelztiere
|
|
Uppstoppad järv och andra vilda djur
Stuffed wolverine and other wild animals
Ausgestopfter Vielfrass und andere wilde Tiere
|
|
Baren på den ryska restaurangen "Kroa" i Longyearbyen med en byst av Lenin
The bar in the russian restaurant "Kroa" in Longyearbyen with a bust of Lenin
Die Bar in dem russischen Restaurant "Kroa" in Longyearbyen mit einer Büste von Lenin
|
|
Världens största bar med 1.500 sorters sprit varav bland annat 420 sorters whisky och 350 sorters konjak på "Karls-Berger Pub" i Longyearbyen
The worlds largest bar with 1.500 types of liquor which among other things 420 sorts of whiskey and 350 sorts of brandy at "Karls-Berger Pub" in Longyearbyen
Die grösste Bar in der Welt mit 1.500 Sorten Schnaps mit unter anderem 420 Sorten Whiskey und 350 Sorten Weinbrand bei "Karls-Berger Pub" in Longyearbyen
|
|
Baren på Radisson SAS hotellet jag bor på
The bar at Radisson SAS Hotel I stay at
Die Bar bei Radisson SAS Hotel wo ich wohne
|
|
Skolan i Longyearbyen med en inomhussimhall
The school in Longyearbyen with an indoor swimming-bath
Die Schule in Longyearbyen mit einem Hallenschwimmbad
|
|
Julenissegruva i Longyearbyen där man bröt stenkol från 1913 - 1964
Julenissegruva in Longyearbyen where pit coal was mined from 1913 - 1964
Julenissegruva in Longyearbyen wo Steinkohle von 1913 - 1964 abgebaut wurde
|
|
Gatan Hilmar Rekstens Vej i Longyearbyen mot glaciärer på Spetsbergen
The road Hilmar Rekstens Vej in Longyearbyen towards glaciers on Spitsbergen
Die Strasse Hilmar Rekstens Vej in Longyearbyen zu Gletschern auf Spitzbergen
|
|
Samma gata Hilmar Rekstens Vej ner till Longyearbyen
The same road Hilmar Rekstens Vej down to Longyearbyen
Die gleiche Strasse Hilmar Rekstens Vej runter nach Longyearbyen
|
|
Hyreshus i Longyearbyen
Blocks of flats in Longyearbyen
Mehrfamilienhäuser in Longyearbyen
|
|
Hantverksstuga i Longyearbyen
Craft cottage in Longyearbyen
Handwerkshütte in Longyearbyen
|
|
Bio och galleri i Longyearbyen
Cinema and gallery in Longyearbyen
Kino und Galerie in Longyearbyen
|
|
Äldre förrådsbyggnad i Longyearbyen
Older storehouse in Longyearbyen
Älteres Lagerhaus in Longyearbyen
|
|
Stuga i Longyearbyen
Cottage in Longyearbyen
Häuschen in Longyearbyen
|
|
Smältvatten från glaciärerna slingrar sig ner i en bäck till havet
Melting water wriggles down from the glaciers in a brook to the sea
Schmelzwasser von den Gletschern windet sich runter in einem Bach zu dem Meer
|
|
"Huset" i Longyearbyen med restaurang, café och vinkällare. I denna vinkällare finns det 20.000 flaskor med 1.300 sorters vin.
"Huset" in Longyearbyen with restaurant, café and wine-cellar. In this wine-cellar you find 20.000 bottles of wine with 1.300 kinds of wine.
"Huset" in Longyearbyen mit Restaurant, Café und Weinkeller. In diesem Weinkeller gibt es 20.000 Flaschen mit 1.300 Weinsorten.
|
|
Vy från "Huset" ner mot hamnen i Longyearbyen
View from "Huset" down to the harbour in Longyearbyen
Aussicht von "Huset" runter zu dem Hafen in Longyearbyen
|
|
Bergssluttning vid Longyearbyen
Mountain slope at Longyearbyen
Berghang bei Longyearbyen
|
|
Gruvschakt i Longyearbyen på 185 meters höjd där man bröt stenkol från 1939 - 1958
Mine-shaft in Longyearbyen at a hight of 185 meter where pit coal was mined from 1939 - 1958
Grubenschacht in Longyearbyen auf einer Höhe von 185 Meter wo Steinkohle von 1939 - 1958 abgebaut wurde
|
|
Kyrkogården i Longyearbyen för de 26 gruvarbetare som omkom vid en koldammsexplosion den 3 januari 1920
The cemetery in Longyearbyen for the 26 miners who lost their life at a coal dust explosion the 3rd of January 1920
Der Friedhof in Longyearbyen für die 26 Bergmänner die ihr Leben bei einer Kohlenstaubexplosion am 3. Januar 1920 verloren haben
|
|
I det gröna mossan växer det Spetsbergsvallmo
In the green moss there are grewing Svalbard poppy
In dem grünen Moos wächst Svalbardmohn
|
|
Vy över dalgången i Longyearbyen
View over the valley in Longyearbyen
Aussicht über das Tal in Longyearbyen
|
|
Vy mot en av fyra broar över Longyear älven och staden Longyearbyen
View to one of four bridges over the Longyear river and the town Longyearbyen
Aussicht zu einer von vier Brücken über den Longyear Fluss und die Stadt Longyearbyen
|
|
Grävmaskin breddar fåran för smältvatten från glaciärerna
Excavator broadens the furrow for melting water from the glaciers
Bagger breitet die Furche für Schmelzwasser von den Gletschern aus
|
|
Järnväg och järnvägsvagnar för stenkol på Svalbard
Railway and railroad waggons for pit coal on Svalbard
Eisenbahn und Eisenbahnwagen für Steinkohle auf Svalbard
|
|
Minnessten över John Longyear (1850 - 1922) som grundade staden Longyearbyen året 1906
Memorial over John Longyear (1850 - 1922) who founded the town Longyearbyen the year 1906
Gedenkstein über John Longyear (1850 - 1922) der die Stadt Longyearbyen das Jahr 1906 gegründet hat
|
|
Ytterligare ett daghem för barn i Longyearbyen
Another kindergarten for children in Longyearbyen
Noch ein Kindergarten für Kinder in Longyearbyen
|
|
Svalbard kyrkan i Longyearbyen från 1921
The Svalbard Church in Longyearbyen from 1921
Die Svalbard Kirche in Longyearbyen von 1921
|
|
Polisstationen i Longyearbyen
The police station in Longyearbyen
Das Polizeirevier in Longyearbyen
|
|
Sysselmannen i Longyearbyen är högste chef på Svalbard
The Sysselmann in Longyearbyen is chief executive in Svalbard
Der Sysselmann in Longyearbyen ist höchster Chef auf Svalbard
|
|
Uppstoppad isbjörn på polisstationen
Stuffed polar bear at the police station
Ausgestopfter Eisbär bei dem Polizeirevier
|
|
Sysselmannens bil på Svalbard med vilken han kan skrämma iväg isbjörnar med sin tuta
The Sysselmanns car on Svalbard with which he can frighten away polar bears with his toot
Das Auto des Sysselmann auf Svalbard mit welcher er mit seiner Hupe Eisbären wegjagen kann
|
|
Vy till Sysselmannens hus i Longyearbyen och linbanecentralen för stenkol på Svalbard
View to the Sysselmanns house in Longyearbyen and the cable car station for pit coal on Svalbard
Aussicht zu dem Haus des Sysselmann in Longyearbyen und der Drahtseilbahn Zentrale für Steinkohle auf Svalbard
|
|
Minnespelare för de soldater från Svalbard som stupade under Andra Världskriget
Memorial pillar for the soldiers from Svalbard who fell during World War II
Gedenk Pfeiler für die Soldaten aus Svalbard die im Zweiten Weltkrieg gefallen sind
|
|
Vy mot hamnen i Longyearbyen
View to the harbour in Longyearbyen
Aussicht zu dem Hafen in Longyearbyen
|
|
Förrådsbyggnader i Longyearbyen
Storehouses in Longyearbyen
Lagerhäuser in Longyearbyen
|
|
Vy mot Longyearbyen
View to Longyearbyen
Aussicht nach Longyearbyen
|
|
Snöskoter
Snow scooter
Motorschlitten
|
|
Kolkraftverk i Longyearbyen
Coal power station in Longyearbyen
Kohlekraftwerk in Longyearbyen
|
|
Limousinen på Svalbard
The limousine on Svalbard
Die Limousine auf Svalbard
|
|
Fraktfartyg i hamnen i Longyearbyen då allting måste importeras på Svalbard
Freighters in the harbour of Longyearbyen as everything must be imported on Svalbard
Frachter in dem Hafen von Longyearbyen da alles auf Svalbard importiert werden muss
|
|
Två fartyg för ankar utanför Longyearbyen
Two ships at anchor outside Longyearbyen
Zwei Schiffe vor Anker ausserhalb von Longyearbyen
|
|
Skylt som varnar för isbjörnar vid en cykeltur jag gör på Svalbard
Sign warning for polar bears at a bike ride I make on Svalbard
Schild das vor Eisbären warnt bei einer Radtour die ich auf Svalbard mache
|
|
Kryssningsfartyget "MS Phoenix" från Tyskland i hamnen av Longyearbyen
Cruise ship "MS Phoenix" from Germany in the harbour of Longyearbyen
Kreuzfahrtschiff "MS Phoenix" aus Deutschland in dem Hafen von Longyearbyen
|
|
Lastningsanläggning för stenkol i Longyearbyen
Loading construction for pit coal in Longyearbyen
Lastanlage für Steinkohle in Longyearbyen
|
|
Tältplatsen på Svalbard
The campground on Svalbard
Der Zeltplatz auf Svalbard
|
|
Flygplatsen i Longyearbyen som öppnade den 2 september 1975
The airport of Longyearbyen which was opened the 2nd of September 1975
Der Flugplatz in Longyearbyen der am 2. September 1975 öffnete
|
|
Hamnen för fritidsbåtar i Longyearbyen
The marina in Longyearbyen
Der Yachthafen in Longyearbyen
|
|
Hela Svalbard har ett vägnät på 20 km
The entire Svalbard has a road network of 20 km
Das gesamte Svalbard hat ein Strassennetz von 20 km
|
|
Skiffer är den dominerande bergarten kring Longyearbyen
Shale is the most frequent kind of rock around Longyearbyen
Schiefer ist das häufigste Gestein um Longyearbyen
|
|
Mindre bäck med smältvatten från glaciärerna
Smaller brook with melting water from the glaciers
Kleinerer Bach mit Schmelzwasser von den Gletschern
|
|
Bäck med smältvatten som faller ner för stup med skiffer
Brook with melting water which falls down from a precipice of shale
Bach mit Schmelzwasser der von einem Steilhang mit Schiefer runter fällt
|
|
Bäck med smältvatten som har eroderat sig genom lagren av skiffer
Brook with melting water which has eroded through the layers of shale
Bach mit Schmelzwasser der sich durch die Lager von Schiefer erodiert hat
|
|
Vägen från flygplatsen till centrum av Longyearbyen. Till höger syns linbaneställningar från gruvan till kolutskeppnings hamnen.
The road from the the airport to the centre of Longyearbyen. On the right you see cable car towers from the mine to the coal shipping port.
Die Strasse von dem Flugplatz zu dem Zentrum von Longyearbyen. Rechts sieht man Stellungen von der Materialseilbahn von dem Bergwerk zu dem Kohle Hafen.
|
|
Kvarlämnade ställningar från linbanevagnarna för stenkol
Left transfer towers from the cable cars for pit coal
Hinterlassene Stellungen von der Materialseilbahn für Steinkohle
|
|
Hamnkontor med souvenirbutik i Longyearbyen
Harbour office with souvenir shop in Longyearbyen
Hafenbüro mit Souvenirladen in Longyearbyen
|
|
Karta över Longyearbyen
Map over Longyearbyen
Karte über Longyearbyen
|
|
Bandvagnar är de enda större fordonen som kan ta sig fram i snölandskapet på vintern
Snowcats are the only larger vehicles who can drive through the snow landscape during the winter
Pistenraupen sind die einzigen grösseren Fahrzeuge die durch die Schneelandschaft im Winter fahren können
|
|
Företag för kolbrytning på Svalbard
Company for coal mining on Svalbard
Unternehmen für Kohleabbau auf Svalbard
|
|
Brandstationen i Longyearbyen
The fire-station in Longyearbyen
Die Feuerwache in Longyearbyen
|
|
Två bilar med registreringsskyltar från Svalbard utanför ett företag i Longyearbyen
Two cars with license plates from Svalbard outside a company in Longyearbyen
Zwei Autos mit Kennzeichen von Svalbard ausserhalb von einem Unternehmen in Longyearbyen
|
|
Coop butiken i Longyearbyen har även ett Systembolag. Om man vill handla någonting här får man visa upp sin flygbiljett.
The Coop shop even has a department where you you can buy alcoholic beverages. If you want to buy something here you have to show your air ticket.
Der Coop Laden hat auch eine Abteilung wo man alkoholhaltige Getränke kaufen kann. Wenn man hier etwas einkaufen will muss man sein Flugschein vorzeigen.
|
|
Återvinningsstation i Longyearbyen
Recycling station in Longyearbyen
Wiederverwertungsanlage in Longyearbyen
|
|
Hus i Longyearbyen
Houses in Longyearbyen
Häuser in Longyearbyen
|
|
Cyklist med gevär för att skydda sig mot isbjörnar
Cyclist with a gun to protect himself against polar bears
Fahradfahrer mit Gewär um sich gegen Eisbären zu schützen
|
|
Proviant som behövdes för den 10 månader långa vintern på Svalbard 1929
Food supply which was needed for the 10 month long winter on Svalbard in 1929
Proviant was gebraucht wurde für den 10 Monate langen Winter 1929 auf Svalbard
|
|
Järnvaruhandeln i Longyearbyen
The hardware store in Longyearbyen
Die Eienwarenhandlung in Longyearbyen
|
|
Lägenheter under byggnad i Longyearbyen
Flats under construction in Longyearbyen
Wohnungen die in Longyearbyen gebaut werden
|
|
Måltid med isbjörnkött på Radisson SAS Hotel i Longyearbyen
Meal with polar bear meat at Radisson SAS Hotel in Longyearbyen
Mahlzeit mit Fleisch von Eisbär im Radisson SAS Hotel in Longyearbyen
|
|
Bilen för äventyrsresor i Longyearbyen
The car for adventutre tours in Longyearbyen
Das Auto für Abendteuerreisen in Longyearbyen
|
|
Zodiak farkost jag skall åka på exkursion med där exkursionsledaren bär ett gevär för att skydda oss mot isbjörnar
Zodiak boat with which I am going on an excursion where the excursion leader carries a gun to protect us from polar bears
Zodiakboot mit dem ich auf eine Exkursion fahren werde wo der Ausflugsleiter ein Gehwehr trägt um uns vor Eisbären zu schützen
|
|
Två simmande alkekungar på Isfjorden utanför Spetsbergen
Two swimming alkekungs on the Isfjorden outside of Spitsbergen
Zwei schwimmende Alkekungs auf dem Isfjorden ausserhalb von Spitzbergen
|
|
Väldiga bergssluttningar kring Spetsbergens kust
Huge mountain slops along the coast of Spitsbergen
Gewaltige Berghänge an der Küste von Spitzbergen
|
|
Sommarstugor på Spetsbergen
Summer cottages on Spitsbergen
Sommerhäuser auf Spitzbergen
|
|
Utsikt mot det snötäckta Trollheimen på andra sidan av Isfjorden
View to Trollheimen full of snow on the other side of Isfjorden
Aussicht zu Trollheimen voller Schnee auf der anderen Seite von Isfjorden
|
|
Säl i vattnet framför oss i Isfjorden
Seal in the water in front of us in the Isfjorden
Seerobbe in dem Wasser vor uns in dem Isfjorden
|
|
Jag i Zodiak farkosten
I in the Zodiak boat
Ich in dem Zodiakboot
|
|
De övriga deltagarna vid exkursionen till havs
The other participants at the excursion on the sea
Die anderen Teilnehmer an der Exkursion auf See
|
|
Eroderade gräsbevuxna bergssluttningar på Spetsbergen
Eroded with grass covered mountain slopes on Spitsbergen
Erodierte mit Gras bewachsene Berghänge auf Spitzbergen
|
|
Vittrutar kring vår Zodiak farkost
Glaucous Gulls around our Zodiak boat
Eismöwen um unser Zodiakboot
|
|
Gräsbevuxna berg
Mountains covered by grass
Berge die mit Gras bewachsen sind
|
|
Två ejdrar på Isfjorden utanför Spetsbergen
Two eiders on the Isfjorden outside Spitsbergen
Zwei Eiderenten auf dem Isfjorden ausserhalb von Spitzbergen
|
|
Simmande ismåsar på Isfjorden framför oss
Swimming ivory gulls on the Isfjorden in front of us
Schwimmende Elfenbeinmöwen auf dem Isfjorden vor uns
|
|
Mäktiga gräsbevuxna bergssluttningar
Majestic with grass covered mountain hills
Mächtige mit Gras bewachsene Berghänge
|
|
Höga eroderade bergssluttningar
High eroded mountain slopes
Hohe erodierte Berghänge
|
|
Skiftande gröna färger på dessa bergssluttningar
Varied green colours on these mountain slopes
Wechselnde grüne Farben auf diesen Berghängen
|
|
På väg med Zodiak farkosten längs Spetsbergens kust
On the way with the Zodiak boat along the coast of Spitsbergen
Auf den Weg mit dem Zodiakboot entlang der Küste von Spitzbergen
|
|
Röda bergarter under de med gräs bevuxna bergssluttningarna
Red mountain species under the with grass covered mountain slopes
Rote Bergarten unter den mit Gras bewachsenen Berghängen
|
|
Den övergivna ryska byn Fuglefjella som tidigare hade 500 invånare där man bröt stenkol till 1962
The abandoned Russian village Fuglefjella which earlier did have 500 inhabitants where pit coal was broken until 1962
Das übergebene russische Dorf Fuglefjella welches zeitiger 500 Einwohner hatte wo bis 1962 Steinkohle abgebaut wurde
|
|
Större övergivet hus i Fuglefjella
Larger abandoned house in Fuglefjella
Grösseres übergebenes Haus in Fuglefjella
|
|
Vackra sluttande bergssluttningar
Beautiful sloping mountain slopes
Schöne abfallende Berghänge
|
|
Eroderade bergssluttningar på Spetsbergen
Eroded mountain slopes on Spitsbergen
Erodierte Berghänge auf Spitzbergen
|
|
Stugor i det kulturminnesmärkta Hjorthamn där man bröt stenkol till 1942
Cottages in the relie of culture Hjorthamn where pit coal was broken until 1942
Hütten in dem Kulturdenkmal geschützten Hjorthamn wo man bis 1942 Steinkohle abgebaut hat
|
|
Även drivved är en del av detta kulturminnesmärke
Even drift-wood is a part of this relie of culture
Auch Treibholz ist ein Teil von diesem Kulturdenkmal
|
|
Japansk turist framför skeppsvrak på Spetsbergen
Japanese tourist in front of a ship wreck on Spitsbergen
Japanischer Tourist vor einem Schiffswrack auf Spitzbergen
|
|
Fikapaus vid denna kulturminnesplats
Coffee break at this relie of culture
Kaffeepause bei diesem Kulturdenkmal
|
|
Drivved med skräp vid denna kulturminnesplats
Drift-wood with rubbish at this relie of culture
Treibholz mit Gerümpel bei diesem Kulturdenkmal
|
|
Mossa som växer på marken vid detta kulturminnesmärke
Moss which grews on the ground at this relie of culture
Moos was auf dem Boden bei diesem Kulturdenkmal wächst
|
|
Ännu grönare mossa som växer här
Even greener moss which grews here
Noch grüneres Moos was hier wächst
|
|
Gräs som växer här också
Grass which grews here too
Gras was hier auch wächst
|
|
Två stugor på de väldiga bergssluttningarna
Two cottages on these huge mountain slopes
Zwei Hütten auf diesen gewaltigen Berghängen
|
|
Blå stuga på bergssluttningen
Blue cottage on the mountain slope
Blaue Hütte auf dem Berghang
|
|
Tillbaka med Zodiak farkosten på Adventfjorden till hamnen i Longyearbyen
Back with the Zodiak boat on Adventfjorden to the harbour in Longyearbyen
Zurück mit dem Zodiakboot auf dem Adventfjord zu dem Hafen in Longyearbyen
|
|
På kurs på Adventfjorden mot Longyearbyen
On course on the Adventfjord to Longyearbyen
Auf Kurs auf dem Adventfjord nach Longyearbyen
|
|
Jag med varma kläder efter en dag till havs
I with warm cloth after one day on the sea
Ich mit warmen Kleider nach einem Tag auf offener See
|
|
Ren på bete framför hotellet. Renarna på Svalbard är mycket bastantare än andra renar.
Reindeer grazing in front of the hotel. The reindeers on Svalbard are much stouter than other reindeers.
Rentier beim grasen vor dem Hotel. Die Rentiere auf Svalbard sind wesentlich kräftiger als andere Rentiere.
|
|
Jag i det 100 år gamla Longyearbyen
I in the 100 year old Longyearbyen
Ich in dem 100 Jahre alten Longyearbyen
|
|
|
|
|